制作主题或是翻译国外主题,我们不能总是直接改主题文件,其实是可以为主题添加语言包的,到时让系统根据WP的语言环境自动选择主题语言包,是不是很酷?
首先你需要在主题文件中添加本地化支持语句,把下面的代码添加到你主题中的function.php文件中去:
function theme_init(){
load_theme_textdomain('js-o4w', get_template_directory() . '/languages');
}
上面的代码中红色字段随意,它是用来告诉WordPress如何选择那些能本地化语言的代码,一般来说,填个主题的名字就可以了。而绿色的字段是告诉WordPress本地化语言文件的调用路径,一般就是那样写的,大可以不用改变。
有了上面代码的设置后,大家就着手定义一下在主题文件中究竟那些字段需要支持语言的本地化,我这里以侧栏中的一句标题代码作例。在还没有支持语言本地化时候,代码是这样的:
<h2>Most Popular</h2>
因为我希望对上面红色字段Most Popular修改到支持本地化,我只要把代码修改成如下:
<h2><?php _e('Most Popular', 'lsz'); ?></h2>
大家能看到修改的内容了吧,再举一例,比如我在footer信息中的一段代码:
<span>Copyright 2009</span>
我要把红色的字段copyright修改到支持本地化,修改代码如下:
<span><?php _e('Copyright', 'lsz'); ?> 2009</span>
相信到此大家就很了解是如何修改主题中显示字符段的代码了,注意的上面两句代码中都带有的标识字段:
lsz
它就是用来对应在文章最开头那段代码中我说的随意那部分,它们之间是要对应的。然后大家把需要修改的都修改后,那接下来怎样对这些需要本地化的字段进行翻译呢?我们继续说下去。
接着要去下载一个Poedit这个编辑工具。然后我们需要在主题的目录中新建一个文件夹,因为我们需要在这个文件夹中放置翻译好供系统读取的文件,根据本文开端代码中的绿色字段部分,我们这个文件夹的名字是:languages。
转载请注明:菠萝筐 » WordPress主题支持多语言包教程
先了解一下Poedit的应用,编辑一下试试。